We are able to guarantee the quality of our work because of the strict guidelines we have established for selecting translators, editors, localization engineers, and interpreters who work with us. Although we require exacting professionalism in all areas, working with us has clear advantages. We handle some of the most interesting and exciting assignments in the industry. And the highly respectful, collegial relationship we enjoy with our translators can be attested by the ratings independent translators awarded to us.
If you are a translator or a translation editor with a degree in engineering, computer science, medicine, or the life sciences, please look at our Translator Qualifications to see if you meet our requirements. Please note that to be considered for translation assignments from us, you must have at least full-time equivalent of seven years of professional translation experience in addition to subject matter expertise in an area of engineering or medicine. Accreditation with the following is a plus but is not required. We conduct our own accreditation process for qualified candidates. Those few professional translators around the world who have science or engineering backgrounds and who meet our accreditation requirements enjoy working with us, because we understand them better than any other translation firm does, and we provide them with the support and the infrastructure that they need to be most productive.
Based on experience